Đắt cá còn hơn rẻ thịt

Direct English translation

Expensive fish is still better than cheap meat.

Equivalent English version

Buy cheap, buy twice

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm chi tiêu trong ăn uống: trong nhiều trường hợp, chọn món tưởng đắt vẫn lợi hơn món khác tưởng rẻ nhưng thực ra tốn kém hơn. Cũng dùng để nói nên tính cái lợi chung, không nên chỉ nhìn giá trước mắt.
English explanation
This proverb expresses practical experience in food spending: in some cases, buying something that seems expensive is still more economical than choosing another thing that seems cheaper but actually costs more overall. It is also used to advise looking at overall value rather than only the immediate price.