Đắt cá còn hơn rẻ thịt
Direct English translation
Expensive fish is still better than cheap meat.
Equivalent English version
Buy cheap, buy twice
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm chi tiêu trong ăn uống: trong nhiều trường hợp, chọn món tưởng là đắt vẫn có lợi hơn món khác tưởng là rẻ nhưng thực ra tốn kém hơn. Cũng dùng để nói nên tính cái lợi chung, không nên chỉ nhìn giá trước mắt.
English explanation
This proverb expresses practical experience in food spending: in some cases, buying something that seems expensive is still more economical than choosing another thing that seems cheaper but actually costs more overall. It is also used to advise looking at overall value rather than only the immediate price.